မအားတာနဲ့ ေပ်ာက္သြားတာ ၾကာေပါ့။ ဒါေပမဲ့ ဒီဘေလာခ့္ကုိေတာ့ သတိရပါတယ္။
သတိရတုန္းေလး ဒီအေၾကာင္းေတြ ေဖာက္သည္ခ်ရတာ။ ငယ္ငယ္တုန္းကေတာ့
ဇာတ္ကားေတြမွာ Santa Clause ေတြ ကုိၿမင္ဖူးပါတယ္။ဒါေပမဲ့ Santa Claus က
ဘယ္သူလဲဆုိတာေတြေတာ့ မသိခဲ့ဘူး။ က်ေနာ္လုိဘဲ မသိခဲ့ရင္ ဟဲဟဲ..ဆက္ဖတ္ပါ။
ခရစၥမတ္ဆုိ အ၀တ္နီနီနဲ ့ခပ္၀၀လူတစ္ေယာက္ ဦးထုပ္အနီေရာင္ၾကီးေဆာင္းၿပီး
ေလ်ာက္သြားေနတာေတြ ့ၾကမွာေပါ့။သူကေတာ့ လူေတြ modernized လုပ္ထားတဲ့
Father Christmas Saint Nicolas (270-310AD) ၿဖစ္ပါသတဲ့။ ကဲ စၿပီး ေလပန္းဘီေနာ္..။
Saint Nicolas က အသက္အငယ္ဆံုးနဲ့ ဘုန္းၾကီးၿဖစ္ခဲ့တာလုိ့ဆုိရမယ္။ သူအသက္ ၃၀ အရြယ္မွာ Mediterranean ပင္လယ္က Myra ဆိပ္ကမ္းၿမိဳ ့ေလးရဲ ့ဘုန္းေတာ္ၾကီးၿဖစ္ေနၿပီ။သူက ဆင္းရဲတဲ့သူေတြ လုိအပ္တဲ့သူေတြကုိ ၿဖည့္ဆည္းေပးတဲ့စိတ္ဓါတ္ရွိတယ္။သူေသသြားတဲ့အခါၾကေတာ့လည္း လူေတြက
သူ ့ကုိရည္စူးၿပီး Church ေတြေဆာက္ခဲ့တယ္။၁၁ရာစုေလာက္မွာမွ အားလံုးကုိ Bari လုိ့ ေခၚတဲ့
အီတလီၿမိဳ ့ေလးတစ္ၿမိဳ ့က church မွာ ထိန္းသိမ္းထားခဲ့တယ္တဲ့။ သူေသတဲ့ ေန ့ကုိေရာက္တုိင္း
လူေတြက လက္ေဆာင္ပစၥည္းေတြလဲလွယ္လာရင္းနဲ ့အက်င့္တစ္ခုလုိၿဖစ္လာခဲ့သတဲ့။
အဲဒါကေတာ့ က်ေနာ္တုိ့ သိၾကတဲ့ Santa Claus ကုိ ဒီဇုိင္းပညာရွင္ Haddon Sundblom က
Coca Colaမွာ ပထမဆံုး အသက္သြင္းေပးလုိက္တာပါ။
အားလံုးဘဲ Merry Xmas ပါဗ်ာ..။
ပုိၿမိဳင္သြားေအာင္ ၿမန္မာလုိအၿပင္ ဘာသာစံုေၿပာလုိက္မယ္..။
Afrikaans | Geseënde Kersfees |
| Albanian | Gezur Krislinjden |
| Arabic | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah |
| Armenian | Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand |
| Azeri | Tezze Iliniz Yahsi Olsun |
| Bahasa Malaysia | Selamat Hari Natal |
| Basque | Zorionak eta Urte Berri On |
| Bengali | Shuvo Naba Barsha |
| Bohemian | Vesele Vanoce |
| Breton | Nedeleg laouen na bloavezh mat |
| Bulgarian | Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo |
| Catalan | Bon Nadal i un Bon Any Nou |
| Chinese (Cantonese) | Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun |
| Chinese (Mandarin) | Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan |
| Choctaw | Yukpa, Nitak Hollo Chito |
| Comish | Nadelik looan na looan blethen noweth |
| Corsian | Pace e salute |
| Crazanian | Rot Yikji Dol La Roo |
| Cree | Mitho Makosi Kesikansi |
| Croatian | Sretan Bozic |
| Czech | Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok |
| Danish | Glredelig Jul |
| Duri | Christmas-e- Shoma Mobarak |
| Dutch | Vrolijk Kerstfeest |
| English | Merry Christmas |
| Eritfean/ Tigrinja | Rehus- Beal- Ledeats |
| Eskimo (Inupik) | Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo |
| Esperanto | Gajan Kristnaskon |
| Estonian | Ruumsaid juuluplhi |
| Faeroese | Gledhiligjol og eydnurikt nyggjar |
| Farsi: | Cristmas-e-shoma mobarak bashad |
| Finnish | Hyvaajoulua |
| Flemish | Zalig Kerstfeest |
| French | Joyeux Noel |
| Frisian | Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! |
| Galician | Bo Nada |
| Gaelic | Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur! |
| German | Froehliche Weihnachten |
| Greek | Kala Christouyenna |
| Hausa | Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara |
| Hawaiian | Mele Kalikimaka |
| Hebrew | Mo'adim Lesimkha. Chena tova |
| Hindi | Shub Naya Baras |
| Hawaian | Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou |
| Hungarian | Kellemes Karacsonyi unnepeket |
| Icelandic | Gledileg Jol |
| Indonesian (Bahasa) | Selamat Hari Natal |
| Irish | Nollaig Shona Dhuit or Nodlaig mhaith chugnat |
| Iroquois | Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut or Ojenyunyat osrasay |
| Italian | Buone Feste Natalizie |
| Japanese | Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto |
| Korean | Sung Tan Chuk Ha |
| Latin | Natale hilare et Annum Faustum |
| Latvian | Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu |
| Lausitzian | Wjesole hody a strowe nowe leto |
| Lettish | Priecigus Ziemassvetkus |
| Lithuanian | Linksmu Kaledu |
| Macedonian | Sreken Bozhik |
| Maltese | LL Milied Lt-tajjeb |
| Manx | Nollick ghennal as blein vie noa |
| Maori | Meri Kirihimete |
| Marathi | Shub Naya Varsh |
| Navajo | Merry Keshmish |
| Norwegian | God Jul, or Gledelig Jul |
| Occitan | Pulit nadal e bona annado |
| Papiamento | Bon Pasco |
| Papua New Guinea | Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu |
| Philipines | Maligayan Pasko |
| Polish | Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie |
| Portuguese | Feliz Natal or Boas Festas e Feliz Ano Novo |
| Pushto | Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha |
| Rapa-Nui (Easter Island) | Mata-Ki- Te-Rangi. Te-Pito-O- Te-Henua |
| Rhetian | Bellas festas da nadal e bun onn |
| Romanche (sursilvan dialect) | Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn |
| Romanian | Sarbatori vesele |
| Russian | Srozhdestvom Kristovym |
| Sami | Buorrit Juovllat |
| Samoan | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou |
| Sardinian | Bonu nadale e prosperu annu nou |
| Serbian | Hristos se rodi |
| Slovakian | Sretan Bozic or Vesele vianoce |
| Samoan | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou |
| Scots Gaelic | Nollaig chridheil huibh |
| Singhalese | Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa |
| Slovak | Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok |
| Slovene | Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto |
| Spanish | Feliz Navidad |
| Swedish | God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Ar |
| Tagalog | Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon |
| Tami | Nathar Puthu Varuda Valthukkal |
| Trukeese (Micronesian) | Neekiriisimas annim 00 iyer seefe feyiyeech |
| Thai | Sawadee Pee Mai |
| Turkish | Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun |
| Ukrainian | Srozhdestvom Kristovym |
| Urdu | Naya Saal Mubarak Ho |
| Vietnamese | Chung Mung Giang Sinh |
| Welsh | Nadolig Llawen |
| Yoruba | E ku odun, e ku iye'dun |
ကဲ ဆန္ကြဲ(ေၾက)ထမင္းခ်က္(နပ္)ၾကပါေတာ့..။
.
.
..
..
..
..
...
.....
.......
..........
...............
ဟဲဟဲ ၾကြားစရာက်န္ေသးတယ္..။

က်ေနာ့္ရဲ ့Christmas လက္ေဆာင္ေလး.....................။
0 ဒီလုိ အမွတ္တရ ထားခဲ့တယ္:
Post a Comment